Štatút Ústredia ľudovej umeleckej výroby

Štatút Ústredia ľudovej umeleckej výroby

číslo: MK-6127/2026-110/11492
V Bratislave dňa 01.07.2026

ROZHODNUTIE
Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
o vydaní Štatútu Ústredia ľudovej umeleckej výroby a o zrušení doterajšieho štatútu Ústredia ľudovej umeleckej výroby

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky ako ústredný orgán štátnej správy a orgán vykonávajúci zriaďovateľskú funkciu voči Ústrediu ľudovej umeleckej výroby, v nadväznosti na§ 3, § 6, § 9 a§ 10 zákona Slovenskej národnej rady č. 4/ 1958 Zb. o ľudovej umeleckej výrobe a umeleckých remeslách, na zákon č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty v znení neskorších predpisov, na zákon č. 126/2015 Z. z. o knižniciach v znení neskorších predpisov a na§ 21 ods. 2, ods. 5 písm. a), ods. 7, § 24, § 26 a § 28 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov vydáva tento

ŠTATÚT
Ústredia ľudovej umeleckej výroby

ako základný dokument Ústredia ľudovej umeleckej výroby, ktorý v celom rozsahu nahrádza doterajší štatút Ústredia ľudovej umeleckej výroby.

Orgán vykonávajúci zriaďovateľskú funkciu: Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
Sídlo orgánu vykonávajúceho zriaďovateľskú funkciu: Námestie SNP č. 33, 813 31 Bratislava, Slovenská republika
Identifikačné číslo orgánu vykonávajúceho zriaďovateľskú funkciu: 00 165 182
Názov organizácie: Ústredie ľudovej umeleckej výroby
Identifikačné číslo organizácie: 00164429
Forma hospodárenia: štátna príspevková organizácia
Štatistická klasifikácia SK NACE: 85590 Ostatné vzdelávanie i. n.
Dátum vzniku podľa evidencie právnických osôb: 29. apríla 1958
Právny základ zriadenia a postavenia: § 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. o ľudovej umeleckej výrobe a umeleckých remeslách
Štatutárny orgán: generálny riaditeľ
Doba trvania: na dobu neurčitú
Spôsob financovania: príspevkom zo štátneho rozpočtu prostredníctvom kapitoly Ministerstva kultúry Slovenskej republiky a vlastnými príjmami v rozsahu podľa osobitných predpisov

Ústredie ľudovej umeleckej výroby (ďalej len „ÚĽUV“) je právnickou osobou štátu so samostatnou právnou subjektivitou a v právnych vzťahoch vystupuje vo vlastnom mene.

Na účely tohto štatútu sa pojmom „zriaďovateľ“ rozumie Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky výlučne ako orgán vykonávajúci voči ÚĽUV zriaďovateľskú funkciu; použitím pojmu „zriaďovateľ“ sa nevyjadruje, že ÚĽUV bol zriadený rozhodnutím Ministerstva kultúry Slovenskej republiky alebo iným zakladacím aktom Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.

Článok 1
Základné ustanovenia

1.1 Tento štatút upravuje postavenie ÚĽUV, jeho účel, poslanie, pôsobnosť, predmet hlavnej činnosti, základné identifikačné údaje, formu hospodárenia, postavenie štatutárneho orgánu, zásady vnútorného riadenia, pravidlá konania a podpisovania, vzťahy k orgánu vykonávajúcemu zriaďovateľskú funkciu, základné pravidlá hospodárenia, finančného riadenia a finančnej kontroly, pravidlá spolupráce so Správou rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky pri centrálnom verejnom obstarávaní a pri centralizovaných obslužných, podporných, odborných, administratívnych alebo prevádzkových činnostiach, základné pravidlá správy majetku štátu, vnútorného normotvorného procesu, personálneho riadenia a ďalšie otázky vnútorného fungovania ÚĽUV.

1.2 ÚĽUV je odborná organizácia ľudovej umeleckej výroby so sídlom v Bratislave zriadená podľa § 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. o ľudovej umeleckej výrobe a umeleckých remeslách. Ako štátna príspevková organizácia je právnickou osobou štátu, ktorá hospodári samostatne, vo vlastnom mene nadobúda práva a prijíma záväzky a je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet kapitoly Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.

1.3 Týmto štatútom sa nevykonáva nové zriadenie ÚĽUV ako právnickej osoby; štatút upravuje jeho organizáciu, prevádzku, zásady hospodárenia, pôsobnosť a vnútorný rámec výkonu činnosti v nadväznosti na zákon Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. a ďalšie všeobecne záväzné právne predpisy.

1.4 Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky ako orgán vykonávajúci zriaďovateľskú funkciu voči ÚĽUV vykonáva riadiacu, koordinačnú, metodickú, kontrolnú a schvaľovaciu pôsobnosť v rozsahu ustanovenom všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto štatútom, kontraktom, záväznými ukazovateľmi, rezortnými smernicami a ďalšími záväznými aktmi zriaďovateľa.

1.5 Organizáciu, prevádzku a zásady hospodárenia ÚĽUV upravuje tento štatút. Štatút je základným dokumentom ÚĽUV a základným vnútorným riadiacim predpisom záväzným pre generálneho riaditeľa, vedúcich zamestnancov, ostatných zamestnancov a osoby poverené výkonom riadiacej, rozhodovacej, schvaľovacej alebo kontrolnej pôsobnosti v rozsahu ich poverenia.

1.6 ÚĽUV plní úlohy štátu v rozsahu ustanovenom všeobecne záväznými právnymi predpismi, najmä zákonom Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb., zákonom č. 206/2009 Z. z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty, zákonom č. 126/2015 Z. z. o knižniciach, týmto štatútom, kontraktom, záväznými ukazovateľmi a ďalšími záväznými aktmi zriaďovateľa.

1.7 Pri svojej činnosti ÚĽUV postupuje tak, aby bola zachovaná právna kontinuita jeho práv a povinností, ochrana spravovaného majetku štátu, ochrana zbierkových predmetov, knižničného fondu, dokumentačných, archívnych, audiovizuálnych, digitálnych a informačných fondov, odborná kvalita, výtvarná hodnota, reprezentatívna úroveň činnosti a riadne plnenie úloh verejného záujmu.

1.8 Ak sa vo vnútorných predpisoch, rozhodnutiach, povereniach, zmluvách, evidenciách alebo iných dokumentoch ÚĽUV používa odkaz na doterajší štatút ÚĽUV alebo na iný akt upravujúci jeho základné postavenie, rozumie sa tým odo dňa účinnosti tohto štatútu odkaz na tento štatút, ak z povahy veci alebo z obsahu príslušného dokumentu nevyplýva inak.

Článok 2
Účel, poslanie, predmet hlavnej činnosti a pôsobnosť ÚĽUV

2.1 Základným účelom ÚĽUV je plnenie úloh štátu pri ochrane, rozvoji, dokumentácii, prezentácii a sprístupňovaní ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel ako zložky hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva Slovenskej republiky a pri zabezpečovaní verejnej kultúrnej služby v tejto oblasti.

2.2 ÚĽUV plní svoje poslanie ako celoštátna odborná kultúrna inštitúcia, dokumentačné a informačné centrum ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel a ako odborná organizácia zabezpečujúca výskumnú, dokumentačnú, múzejnú, knižničnú, vzdelávaciu, poradenskú, metodickú, výstavnú, edičnú, publikačnú, prezentačnú, distribučnú a odbytovú činnosť.

2.3 ÚĽUV vykonáva svoju činnosť v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, právne záväznými aktmi Európskej únie, medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky, strategickými a koncepčnými dokumentmi štátu v oblasti kultúry, kultúrneho dedičstva, tradičnej ľudovej kultúry, múzejnej a knižničnej činnosti, vzdelávania a digitalizácie kultúrneho obsahu, ako aj so záväznými aktmi zriaďovateľa.

2.4 Predmet činnosti ÚĽUV sa vykladá a vykonáva len v rozsahu tohto štatútu, osobitných právnych predpisov, rozhodnutí zriaďovateľa a ďalších záväzných aktov. Činnosti, pri ktorých všeobecne záväzný právny predpis vyžaduje osobitné oprávnenie, registráciu, evidenciu, zápis, osvedčenie, povolenie, akreditáciu, súhlas alebo inú formu autorizácie, môže ÚĽUV vykonávať len po splnení týchto podmienok a v rozsahu nimi určenom.

2.5 Ak osobitný právny predpis alebo záväzný akt zriaďovateľa vyžaduje na vykonanie určitej činnosti predchádzajúci súhlas, schválenie, zabezpečenie rozpočtového krytia alebo splnenie inej podmienky, ÚĽUV je povinný túto podmienku splniť pred začatím takejto činnosti. Vymedzenie predmetu činnosti samo osebe neoprávňuje ÚĽUV vykonávať podnikateľskú činnosť, regulovanú činnosť ani úkony verejnej moci nad rámec ustanovený všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

2.6 Pri výkone svojho predmetu činnosti ÚĽUV postupuje najmä podľa zákona Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. o ľudovej umeleckej výrobe a umeleckých remeslách; na múzejnú činnosť, knižničnú činnosť, hospodárenie, správu majetku štátu, finančné riadenie a finančnú kontrolu, účtovníctvo, verejné obstarávanie, autorskoprávne vzťahy a ochranu osobných údajov sa vzťahujú príslušné osobitné predpisy.

2.7 V rámci hlavnej činnosti ÚĽUV najmä:

a) zabezpečuje ochranu, rozvoj a vysokú odbornú a výtvarnú úroveň ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel vo všetkých oblastiach ich výskytu, tvorby a uplatňovania a podporuje kontinuitu remeselných vedomostí, zručností a regionálnych osobitostí;

b) vykonáva výskum, dokumentáciu, monitoring a odborné spracúvanie tradičných aj súčasných podôb ľudovej umeleckej výroby a remesiel a vytvára, spravuje a sprístupňuje dokumentačné, odborné a informačné výstupy tejto činnosti;

c) vykonáva múzejnú činnosť prostredníctvom Múzea ľudovej umeleckej výroby – Otvoreného depozitára ÚĽUV, najmä nadobúda, odborne eviduje, spravuje, ochraňuje, konzervuje, skúma, digitalizuje a prezentuje zbierkové predmety a súvisiacu odbornú dokumentáciu v súlade s osobitnými predpismi;

d) vykonáva knižničnú a informačnú činnosť, spravuje odbornú knižnicu a sprístupňuje odborné informácie, fondy a zdroje v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi;

e) vyhľadáva výrobcov, autorov, nositeľov remeselných zručností a ďalšie osoby pôsobiace v oblasti ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel, poskytuje im odborné poradenstvo, metodickú pomoc, vzdelávanie a konzultácie, pomáha im rozvíjať výtvarné schopnosti, technickú zručnosť a profesionálne uplatnenie a sleduje a hodnotí kvalitu ich práce;

f) vedie, spravuje a aktualizuje odborné registre, databázy a evidencie súvisiace s poslaním ÚĽUV, najmä registre výrobcov, výrobkov, schválených vzorov, návrhov, prototypov a ďalšie odborné informačné systémy;

g) zabezpečuje systém odbornej a výtvarnej evaluácie nových alebo inovovaných ľudovoumeleckých výrobkov a návrhov prostredníctvom odborných komisií, podporuje inováciu a vývoj výrobkov s väzbou na tradičné remeslá a zabezpečuje ochranu výtvarných kvalít, regionálnych osobitostí a dobrej povesti značky ÚĽUV;

h) hmotne zabezpečuje ľudových umeleckých pracovníkov a podporuje ich činnosť v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom a záväznými aktmi zriaďovateľa;

i) zabezpečuje odbyt, distribúciu, predaj a prezentáciu ľudovoumeleckých výrobkov v rozsahu ustanovenom osobitným zákonom, najmä prostredníctvom vlastnej siete galérií, predajní, elektronického obchodu a ďalších prezentačných a distribučných kanálov;

j) zabezpečuje vzdelávacie, kultúrno-výchovné, komunitné a prezentačné programy pre deti, mládež, dospelých, školy, odbornú aj laickú verejnosť, najmä kurzy, tvorivé dielne, semináre, workshopy, exkurzie, webináre, stáže, kluby remesiel a ďalšie odborné podujatia;

k) vykonáva výstavnú, edičnú, publikačnú, propagačnú, marketingovú, audiovizuálnu, multimediálnu a komunikačnú činnosť súvisiacu s jeho poslaním a využíva moderné komunikačné technológie na propagáciu ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel zo Slovenska;

l) spravuje a prevádzkuje Múzeum ÚĽUV, regionálne centrá remesiel, odbornú knižnicu, galérie, predajne, dizajn štúdio, sklady, dielne, kurzy a ďalšie priestory, pracoviská a zariadenia slúžiace na plnenie jeho poslania;

m) nadväzuje a rozvíja spoluprácu s domácimi a zahraničnými právnickými osobami a fyzickými osobami, orgánmi verejnej moci, orgánmi územnej samosprávy, kultúrnymi, vzdelávacími, vedeckými, odbornými a mediálnymi inštitúciami a ďalšími subjektmi s cieľom výmeny skúseností, odborného rozvoja a propagácie kultúrneho dedičstva Slovenskej republiky;

n) plní ďalšie úlohy vyplývajúce zo všeobecne záväzných právnych predpisov, kontraktu, záväzných ukazovateľov a záväzných aktov zriaďovateľa.

2.8 Výkon odbytu ľudových umeleckých výrobkov podľa osobitného zákona, súvisiaca distribučná, prezentačná, predajná a propagačná činnosť a prevádzka galérií, predajní a elektronického obchodu vykonávaná v rámci hlavnej činnosti ÚĽUV sa nepovažujú za podnikateľskú činnosť, ak sa vykonávajú v súlade s týmto štatútom, osobitnými predpismi, schváleným rozpočtom a záväznými aktmi zriaďovateľa.

2.9 Činnosti vykonávané za odplatu alebo úhradu môže ÚĽUV poskytovať len v rozsahu dovolenom všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto štatútom, schváleným rozpočtom, kontraktom a záväznými aktmi zriaďovateľa. Výnosy z týchto činností musia byť účtovne a preukázateľne sledované a použité v súlade s osobitnými predpismi.

2.10 ÚĽUV pripravuje svoje koncepčné, odborné, výskumné, dokumentačné, múzejné, knižničné, vzdelávacie, výstavné, edičné, digitalizačné, investičné a rozvojové zámery v nadväznosti na tento štatút, kontrakt, záväzné ukazovatele a ďalšie záväzné akty zriaďovateľa; tieto zámery predkladá zriaďovateľovi v rozsahu, štruktúre a lehotách určených zriaďovateľom.

Článok 3
Postavenie pri plnení úloh štátu a štátnej kultúrnej politiky

3.1 ÚĽUV pri plnení svojich úloh využíva odborné, umelecké, remeselné, dokumentačné, múzejné, knižničné, metodické, vzdelávacie a ďalšie personálne kapacity zodpovedajúce povahe jeho činnosti a zabezpečuje, aby odborné činnosti v oblasti ľudovej umeleckej výroby, tradičných remesiel, múzejnej a knižničnej činnosti boli vykonávané osobami s primeranou odbornou spôsobilosťou, skúsenosťami alebo poverením podľa osobitných predpisov, vnútorných predpisov a záväzných aktov zriaďovateľa.

3.2 ÚĽUV osobitne zabezpečuje dokumentáciu, uchovávanie, odborné spracúvanie, sprístupňovanie a popularizáciu remeselných vedomostí, zručností, výtvarných prejavov, schválených vzorov, zbierkových predmetov a odborných dokumentačných fondov súvisiacich s ľudovou umeleckou výrobou a tradičnými remeslami.

3.3 Pri výkone svojej pôsobnosti je ÚĽUV povinný vychádzať najmä z princípov zákonnosti, odbornej správnosti, výtvarnej a kultúrnej hodnoty, hospodárnosti, efektívnosti, účelnosti, transparentnosti, ochrany kultúrneho dedičstva, ochrany verejného záujmu a zachovania kontinuity remeselných vedomostí, zručností a regionálnych osobitostí.

3.4 ÚĽUV poskytuje zriaďovateľovi, orgánom verejnej správy, kontrolným orgánom, SRZ MK SR a ďalším oprávneným subjektom súčinnosť v rozsahu ustanovenom právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa, najmä pri plnení úloh štátnej kultúrnej politiky, ochrane fondov a majetku, správe majetku štátu, verejnom obstarávaní a zabezpečovaní verejnej kultúrnej služby.

3.5 ÚĽUV môže organizovať alebo spolupodieľať sa na organizovaní výstav, trhov, festivalov, konferencií, seminárov, workshopov, kurzov, tvorivých dielní, exkurzií, rezidenčných, prezentačných, súťažných, odbytových a ďalších odborných alebo kultúrnych podujatí súvisiacich s jeho poslaním, ak tým nie je ohrozené plnenie jeho hlavnej činnosti.

Článok 4
Zásady vnútorného riadenia a organizačný rámec

4.1 ÚĽUV sa organizačne člení v rozsahu a spôsobom určeným organizačným poriadkom, ktorý musí byť v súlade s týmto štatútom, rezortnou smernicou a ďalšími záväznými aktmi zriaďovateľa.

4.2 Základný rámec organizačného členenia ÚĽUV tvoria najmä útvar priameho riadenia generálneho riaditeľa, odborné, múzejné, knižničné, vzdelávacie, metodické, dokumentačné, edičné, výstavné, komunikačné, odbytové, ekonomické, právne, personálne, bezpečnostné, technické, skladové, dielenské, prevádzkové a obslužné útvary, Múzeum ÚĽUV, regionálne centrá remesiel, galérie, predajne, dizajn štúdio, odborná knižnica a ďalšie organizačné útvary určené organizačným poriadkom.

4.3 Regionálne centrá remesiel pôsobia najmä ako vzdelávacie, poradenské, informačné a prezentačné centrá ľudovej umeleckej výroby a tradičných remesiel v príslušných spádových oblastiach. Múzeum ÚĽUV zabezpečuje najmä múzejnú činnosť, správu zbierkového fondu a súvisiacu odbornú, dokumentačnú, digitalizačnú a prezentačnú činnosť.

4.4 Vnútorné riadenie ÚĽUV sa zakladá najmä na princípoch zákonnosti, odbornej správnosti, vecnej a funkčnej koordinácie, hospodárnosti, efektívnosti, účelnosti a účinnosti, transparentnosti, zodpovednosti, preukázateľnosti rozhodovania, jednoznačného určenia právomocí a zodpovednosti a oddelenia riadiacich, rozhodovacích, schvaľovacích a kontrolných procesov v rozsahu vyžadovanom osobitnými predpismi.

4.5 ÚĽUV vytvára a udržiava organizačné, odborné, personálne, materiálne, technické a technologické predpoklady na riadne plnenie svojich úloh ako celoštátnej odbornej kultúrnej inštitúcie, na riadne fungovanie odborných pracovísk, Múzea ÚĽUV, regionálnych centier remesiel, odbornej knižnice, galérií, predajni, vzdelávacích programov, výskumu, dokumentácie, evidencií, verejných služieb a spravovaného alebo užívaného majetku štátu.

4.6 Na odborné posudzovanie kľúčových otázok svojej činnosti môže generálny riaditeľ zriaďovať poradné orgány, odborné rady, výtvarné komisie, kvalifikačné komisie, akvizičné komisie, komisie na vyraďovanie zbierkových predmetov, inventarizačné komisie, škodové komisie, redakčné rady alebo pracovné skupiny.

4.7 Podrobnosti o vnútornom organizačnom členení ÚĽUV, o postavení, pôsobnosti a vzájomných vzťahoch organizačných útvarov, o rozsahu riadiacej pôsobnosti vedúcich zamestnancov, o pravidlách ich zastupovania, o podpisových, schvaľovacích a rozhodovacích oprávneniach a o ďalších otázkach vnútorného fungovania organizácie upravuje organizačný poriadok.

4.8 Organizačný poriadok nesmie obmedziť alebo rozšíriť pôsobnosť ÚĽUV, generálneho riaditeľa alebo zriaďovateľa nad rámec ustanovený všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto štatútom a záväznými aktmi zriaďovateľa.

Článok 5
Generálny riaditeľ, konanie v mene ÚĽUV a vedúci zamestnanci

5.1 Štatutárnym orgánom ÚĽUV je generálny riaditeľ. Na účely zákona Slovenskej národnej rady č. 4/1958 Zb. sa za riaditeľa ÚĽUV považuje generálny riaditeľ ÚĽUV.

5.2 Generálneho riaditeľa ÚĽUV vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa. Ak tak ustanovujú všeobecne záväzné právne predpisy alebo záväzné akty zriaďovateľa, generálny riaditeľ sa vymenúva na základe výberového konania alebo po vykonaní iného určeného postupu.

5.3 Na pracovnoprávne vzťahy generálneho riaditeľa ÚĽUV sa vzťahujú všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce výkon práce vo verejnom záujme a pracovnoprávne vzťahy. Právne úkony za zamestnávateľa voči generálnemu riaditeľovi vykonáva orgán, ktorý ho vymenoval, alebo ním poverená osoba, ak osobitný právny predpis neustanovuje inak.

5.4 Generálny riaditeľ ÚĽUV riadi činnosť ÚĽUV, koná v jeho mene a zodpovedá ministrovi kultúry Slovenskej republiky za zákonné, riadne, hospodárne, efektívne, účelné, účinné a odborne kvalitné plnenie úloh organizácie. Prenesenie alebo rozdelenie jednotlivých riadiacich, podpisových, schvaľovacích, kontrolných alebo odborných úloh na iných vedúcich zamestnancov alebo zamestnancov organizácie nezbavuje generálneho riaditeľa vlastnej zodpovednosti za riadne riadenie a kontrolu organizácie.

5.5 V mene ÚĽUV koná a podpisuje generálny riaditeľ samostatne. Generálny riaditeľ podpisuje za ÚĽUV tak, že k vytlačenému alebo napísanému názvu ÚĽUV, svojmu menu, priezvisku a funkcii pripojí svoj vlastnoručný podpis alebo kvalifikovaný elektronický podpis, ak sa úkon vykonáva elektronicky.

5.6 Iný vedúci zamestnanec alebo zamestnanec môže konať alebo podpisovať v mene ÚĽUV len na základe písomného poverenia generálneho riaditeľa, vnútorného predpisu alebo pracovného zaradenia, a to výlučne v rozsahu poverenia alebo určenej pôsobnosti. Tým nie sú dotknuté právne predpisy upravujúce zastupovanie, finančnú kontrolu, verejné obstarávanie, pracovnoprávne úkony alebo osobitné úkony v oblasti správy majetku štátu.

5.7 Generálny riaditeľ zodpovedá najmä za:

5.8 Generálny riaditeľ ÚĽUV je povinný vykonávať svoju funkciu odborne, nestranne, transparentne a zodpovedne, chrániť verejný záujem, kultúrne dedičstvo, majetok štátu, práva a oprávnené záujmy verejnosti, spolupracujúcich výrobcov a dobré meno ÚĽUV a postupovať v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

5.9 Výkon funkcie generálneho riaditeľa ÚĽUV podlieha priebežnému a pravidelnému hodnoteniu zriaďovateľom. Pri hodnotení sa prihliada najmä na zákonnosť, odbornú úroveň výkonu pôsobnosti organizácie, dodržiavanie rozpočtovej a finančnej disciplíny, plnenie kontraktu, záväzných ukazovateľov, kvalitu riadenia, stav spravovaného majetku štátu, ochranu fondov, kvalitu a prístupnosť služieb a plnenie opatrení uložených zriaďovateľom alebo kontrolnými orgánmi.

5.10 Ak zriaďovateľ zistí nedostatky vo výkone funkcie generálneho riaditeľa ÚĽUV, je oprávnený uložiť generálnemu riaditeľovi alebo organizácii záväzné opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov, určiť lehotu na ich splnenie a vyžadovať pravidelné informovanie o ich plnení.

5.11 V prípade podľa bodu 5.10 môže zriaďovateľ v rozsahu prípustnom podľa osobitných predpisov a podmienok odmeňovania pristúpiť najmä k písomnému upozorneniu na porušenie povinností, uloženiu osobitných nápravných, ozdravných alebo kontrolných opatrení, určeniu režimu predchádzajúceho písomného súhlasu zriaďovateľa pri vybraných právnych úkonoch, finančných operáciách, zmluvných záväzkoch alebo výdavkoch alebo k iniciovaniu personálnych, mzdových alebo iných opatrení v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi.

5.12 Zníženie tarifného platu alebo inej nárokovej zložky platu, ako aj vykonanie zrážok z platu generálneho riaditeľa, možno uplatniť len v prípadoch, spôsobom a v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi. Uplatnenie nároku z titulu zodpovednosti za škodu tým nie je dotknuté.

5.13 Generálny riaditeľ ÚĽUV ustanovuje svojho zástupcu alebo zástupcov z vedúcich zamestnancov, ktorých priamo riadi, ak osobitný predpis alebo rozhodnutie zriaďovateľa neustanovuje inak. Rozsah ich zastupovania, podpisové oprávnenia a substitučné vzťahy sa upravia v organizačnom poriadku alebo v písomnom poverení.

5.14 Vedúci zamestnanci v rozsahu svojej riadiacej pôsobnosti zodpovedajú najmä za odborné, včasné a zákonné plnenie úloh zverených organizačnému útvaru, riadne organizovanie, riadenie, kontrolu a vyhodnocovanie práce podriadených zamestnancov, riadne hospodárenie s prostriedkami a majetkom zvereným organizačnému útvaru, vedenie úplnej, pravdivej a preukázateľnej evidencie a dokumentácie, vykonávanie kontrolných mechanizmov, bezodkladné informovanie generálneho riaditeľa o zistených alebo hroziacich nedostatkoch a poskytovanie riadnej súčinnosti zriaďovateľovi, SRZ MK SR a kontrolným orgánom.

Článok 6
Hospodárenie, finančné riadenie, finančná kontrola, centrálne verejné obstarávanie a centralizované činnosti

6.1 ÚĽUV je štátnou príspevkovou organizáciou finančnými vzťahmi zapojenou na rozpočet kapitoly Ministerstva kultúry Slovenskej republiky; svoju činnosť zabezpečuje príspevkom zo štátneho rozpočtu a vlastnými príjmami v rozsahu podľa osobitných predpisov.

6.2 Hospodárenie ÚĽUV s verejnými prostriedkami sa riadi najmä zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy, zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite, zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní, zákonom č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu, zákonom č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve, zákonom č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

6.3 ÚĽUV hospodári podľa svojho rozpočtu nákladov, výnosov a výsledku hospodárenia. Jeho rozpočet zahŕňa príspevok zo štátneho rozpočtu poskytovaný prostredníctvom kapitoly zriaďovateľa, vlastné výnosy a ďalšie prostriedky, s ktorými môže podľa osobitných predpisov hospodáriť. ÚĽUV je povinný dodržiavať záväzné ukazovatele, podmienky finančného vzťahu určené zriaďovateľom, kontrakt na príslušný rozpočtový rok, rozpočtové opatrenia a ďalšie záväzné akty zriaďovateľa.

6.4 ÚĽUV je povinný vytvoriť, zachovávať a rozvíjať funkčný systém finančného riadenia a finančnej kontroly v súlade s osobitnými predpismi tak, aby zabezpečoval zákonnosť, hospodárnosť, efektívnosť, účelnosť a účinnosť pri hospodárení s verejnými prostriedkami, pri nakladaní s majetkom štátu a pri uskutočňovaní finančných operácií alebo ich častí.

6.5 Žiadna finančná operácia alebo jej časť nesmie byť uskutočnená bez riadneho vecného odôvodnenia, právneho titulu, rozpočtového krytia, príslušného schválenia, vykonania finančnej kontroly v rozsahu vyžadovanom osobitnými predpismi a bez preukázateľnej dokumentácie, ak osobitný predpis neustanovuje inak.

6.6 Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky zabezpečuje pre ÚĽUV ako organizáciu, voči ktorej vykonáva zriaďovateľskú funkciu, centrálne verejné obstarávanie a s ním súvisiace centralizované činnosti vo verejnom obstarávaní prostredníctvom Správy rezortných zariadení Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „SRZ MK SR“).

6.7 V rozsahu určenom zriaďovateľom, základnými dokumentmi SRZ MK SR, kontraktom, zmluvou, písomným poverením alebo iným záväzným aktom zriaďovateľa vykonáva SRZ MK SR tieto činnosti ako centralizovanú činnosť vo verejnom obstarávaní a, ak sú splnené zákonné podmienky, aj ako centrálna obstarávacia organizácia podľa § 15 zákona č. 343/2015 Z. z. Tým nie je dotknutá vlastná zodpovednosť ÚĽUV a jeho štatutárneho orgánu, najmä za včasnosť, úplnosť a pravdivosť predložených podkladov, rozpočtové krytie, vecnú správnosť a prevzatie plnenia, kontrolu vecnej správnosti faktúr, plnenie zmluvných povinností a vedenie preukázateľnej evidencie.

6.8 ÚĽUV je povinný zabezpečovať verejné obstarávanie tovarov, služieb a stavebných prác centralizovaným spôsobom prostredníctvom SRZ MK SR, a to v súlade s kontraktom, záväznými aktmi zriaďovateľa, záväznými aktmi upravujúcimi pôsobnosť SRZ MK SR a usmerneniami vydanými na tento účel. Pri obstarávaní, pri ktorom zriaďovateľ určil alebo určí centralizovaný postup, je ÚĽUV povinný využívať postupy, služby a procesy zabezpečované SRZ MK SR a postupovať podľa pravidiel, procesov, štandardov a pokynov určených zriaďovateľom a SRZ MK SR.

6.9 Bez predchádzajúceho písomného súhlasu zriaďovateľa alebo mimo prípadov výslovne určených zriaďovateľom ÚĽUV nesmie samostatne začať, viesť alebo vykonať verejné obstarávanie, zverejniť oznámenie alebo výzvu, vyhlásiť súťaž, osloviť hospodárske subjekty na predkladanie ponúk, uskutočniť prieskum trhu na účely samostatného zadania zákazky mimo centralizovaného postupu, zadať zákazku, uzatvoriť rámcovú dohodu, zriadiť alebo použiť dynamický nákupný systém ani vykonať iný úkon smerujúci k samostatnému obstarávaniu plnenia v rozsahu, v ktorom sa obstarávanie zabezpečuje centrálne. Tým nie je dotknutá príprava podkladov, zisťovanie potrieb a poskytovanie súčinnosti pre SRZ MK SR alebo zriaďovateľa.

6.10 ÚĽUV je povinný včas identifikovať potrebu obstarania a predkladať SRZ MK SR a zriaďovateľovi úplné, pravdivé, vecne správne, technicky a odborne spôsobilé podklady potrebné na prípravu a realizáciu centrálneho verejného obstarávania, najmä opis predmetu zákazky, technickú špecifikáciu, odôvodnenie potreby obstarania, údaje potrebné na určenie predpokladanej hodnoty zákazky, informáciu o požadovanom termíne plnenia, mieste plnenia a ďalších osobitných podmienkach plnenia, a zároveň poskytovať riadnu a včasnú súčinnosť počas celého procesu centrálneho verejného obstarávania aj pri plnení zmlúv uzatvorených na jeho základe.

6.11 ÚĽUV je povinný viesť riadnu, úplnú, pravdivú a preukázateľnú evidenciu rozpočtových a účtovných operácií, záväzkov, pohľadávok, zmlúv, objednávok, faktúr, majetku, účtovných dokladov a ďalšej dokumentácie súvisiacej s hospodárením, použitím verejných prostriedkov, správou majetku štátu a plneniami obstarávanými prostredníctvom centrálneho verejného obstarávania.

6.12 ÚĽUV je povinný bezodkladne oznámiť zriaďovateľovi a SRZ MK SR každú skutočnosť, ktorá môže mať vplyv na zákonnosť, hospodárnosť, efektívnosť, účelnosť alebo účinnosť vynakladania verejných prostriedkov, na plnenie kontraktu, záväzných ukazovateľov, investičných úloh, verejného obstarávania, zmluvných záväzkov alebo na riadne plnenie predmetu hlavnej činnosti.

6.13 ÚĽUV je povinný podrobiť sa kontrolnej činnosti zriaďovateľa, vnútornému auditu a ďalším kontrolám podľa osobitných predpisov, poskytovať úplnú, pravdivú a včasnú súčinnosť a na požiadanie predložiť všetky požadované doklady, podklady, záznamy a vysvetlenia.

6.14 Ak zriaďovateľ, orgán finančnej kontroly, orgán vnútorného auditu alebo iný oprávnený orgán zistí nedostatky v hospodárení ÚĽUV, porušenie finančnej disciplíny, porušenie pravidiel finančného riadenia a finančnej kontroly alebo iné závažné pochybenie, ÚĽUV je povinný bezodkladne prijať, realizovať a vyhodnotiť nápravné, ozdravné a preventívne opatrenia, a to v lehote určenej zriaďovateľom alebo príslušným orgánom.

6.15 Zriaďovateľ je v prípade podľa bodu 6.14 oprávnený v rozsahu dovolenom osobitnými predpismi, kontraktom a záväznými aktmi zriaďovateľa najmä uložiť ÚĽUV povinnosť vypracovať a plniť akčný plán alebo ozdravný plán, uložiť povinnosť pravidelného reportingu, určiť režim predchádzajúceho písomného súhlasu pre vybrané právne úkony, finančné operácie, zmluvné záväzky alebo výdavky, požadovať vykonanie mimoriadnych interných kontrolných a riadiacich opatrení, prípadne uplatniť rozpočtové alebo iné opatrenia v rozsahu ustanovenom právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

6.16 ÚĽUV je povinný predkladať zriaďovateľovi a SRZ MK SR návrh svojho rozpočtu nákladov, výnosov a výsledku hospodárenia, plán činností, investičné potreby a plán potrieb obstarávania, návrhy rozpočtových opatrení, podklady pre centrálne verejné obstarávanie, prehľady o stave záväzkov a pohľadávok, návrhy organizačných opatrení a ďalšie podklady v rozsahu, štruktúre a lehotách určených zriaďovateľom.

6.17 Ak zriaďovateľ určí, že vybrané obslužné, podporné, odborné, administratívne alebo prevádzkové činnosti pre ÚĽUV sa zabezpečujú centralizovane prostredníctvom SRZ MK SR alebo iného zriaďovateľom určeného subjektu, UĽUV je povinný postupovať v rozsahu a spôsobom určeným zriaďovateľom, osobitnými predpismi, kontraktom, zmluvou, písomným poverením, rozhodnutím, metodickým usmernením alebo iným záväzným aktom zriaďovateľa. Centralizované činnosti sa môžu týkať najmä verejného obstarávania, správy majetku štátu, právnych služieb, ekonomickej, účtovnej, mzdovej a personálnej agendy, informačných technológií, kybernetickej bezpečnosti, digitalizácie, prevádzkových služieb alebo iných činností určených zriaďovateľom.

6.18 ÚĽUV môže vykonávať podnikateľskú činnosť nad rámec hlavnej činnosti len vtedy, ak to pripúšťajú osobitné predpisy, ak tým nie je ohrozené alebo obmedzené plnenie jeho hlavnej činnosti a ak bol na výkon takejto činnosti udelený predchádzajúci písomný súhlas zriaďovateľa. Podnikateľskú činnosť možno vykonávať len v rozsahu, za podmienok a na čas určený v súhlase zriaďovateľa; náklady na túto činnosť musia byť kryté výnosmi z nej a príjmy a výdavky z tejto činnosti musia byť rozpočtované, účtované a sledované oddelene v súlade s osobitnými predpismi.

6.19 Príjmy dosiahnuté z činnosti podľa bodu 6.18 možno použiť len v súlade s osobitnými predpismi, so schváleným rozpočtom, s podmienkami určenými zriaďovateľom a tak, aby bolo zachované transparentné, oddelené a preukázateľné sledovanie nákladov a výnosov tejto činnosti.

Článok 7
Správa majetku štátu a vecné a finančné vymedzenie majetku

7.1 ÚĽUV spravuje majetok štátu, ktorý mu bol zverený na plnenie predmetu hlavnej činnosti podľa tohto štatútu, ako aj majetok štátu nadobudnutý alebo zverený do jeho správy v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, a pri správe tohto majetku postupuje najmä v súlade so zákonom č. 278/ 1993 Z. z. o správe majetku štátu, zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy, zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite, zákonom č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve, ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

7.2 ÚĽUV je povinný spravovaný majetok štátu užívať výlučne na plnenie svojich zákonom ustanovených úloh a úloh určených zriaďovateľom, chrániť ho pred poškodením, stratou, zničením, zneužitím alebo znehodnotením, udržiavať ho v riadnom technickom, prevádzkovom, odbornom a právnom stave, riadne ho evidovať, inventarizovať a zabezpečovať jeho hospodárne, efektívne, účelné a účinné využívanie, ak osobitný predpis pre určitý druh majetku neustanovuje osobitný režim evidencie, ochrany alebo iného odborného nakladania.

7.3 ÚĽUV je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť zriaďovateľovi a, ak to vyplýva zo záväzných aktov zriaďovateľa, aj SRZ MK SR všetky skutočnosti rozhodné pre správu, ochranu, prevádzku, obnovu a využívanie majetku štátu, najmä ak ide o majetok, ktorý neslúži alebo dočasne neslúži na plnenie jeho úloh, o majetok poškodený, ohrozený, právne zaťažený, sporový alebo inak rizikový, ako aj o potrebu vykonania právnych, technických alebo ekonomických opatrení smerujúcich k ochrane alebo riadnemu využívaniu tohto majetku.

7.4 Právne úkony a iné úkony týkajúce sa správy majetku štátu, najmä nadobúdanie, prevod, prenechanie do užívania, nájom, výpožička, zámena, vyradenie, likvidácia, vyhlásenie majetku za prebytočný alebo dočasne prebytočný, ako aj nakladanie s pohľadávkami a inými majetkovými právami, vykonáva ÚĽUV len v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitnými predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa. Ak osobitný predpis alebo záväzný akt zriaďovateľa vyžaduje predchádzajúci súhlas, schválenie, prerokovanie, vyjadrenie alebo inú formu participácie zriaďovateľa alebo SRZ MK SR, ÚĽUV je povinný túto podmienku splniť pred vykonaním príslušného úkonu.

7.5 Každá finančná operácia alebo jej časť súvisiaca so správou majetku štátu musí byť riadne pripravená, schválená, overená základnou finančnou kontrolou a preukázateľne zdokumentovaná v súlade s osobitnými predpismi a vnútornými predpismi organizácie.

7.6 Vecné vymedzenie nehnuteľného majetku štátu v správe ÚĽUV tvoria nehnuteľnosti, ktoré sú ku dňu účinnosti tohto štatútu evidované v príslušnom katastri nehnuteľností ako majetok štátu v správe ÚĽUV, ako aj nehnuteľnosti, ktoré budú ÚĽUV zverené do správy alebo ktoré nadobudne do správy po nadobudnutí účinnosti tohto štatútu v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi. Rozhodujúce pre identifikáciu nehnuteľného majetku sú údaje evidované v katastri nehnuteľností, v účtovnej evidencii, operatívnej evidencii a ďalšej majetkovej dokumentácii ÚĽUV.

7.7 Vecné vymedzenie hnuteľného majetku štátu v správe ÚĽUV tvorí hnuteľný majetok vedený v účtovnej, operatívnej, odbornej, múzejnej, knižničnej, archívnej, dokumentačnej, technickej, skladovej alebo inej zákonom vyžadovanej evidencii ÚĽUV. Ide najmä o dlhodobý hmotný majetok, dlhodobý nehmotný majetok, drobný hmotný a nehmotný majetok, zbierkové predmety a ich súbory, knižničné, dokumentačné, archívne, audiovizuálne, digitálne a databázové fondy, odborné registre a evidencie, schválené vzory výrobkov, návrhy, dizajny, modely, prototypy a vzorky, zásoby tovaru, výrobkov a publikácií, odborné a výstavné vybavenie, zariadenia dielní, skladov, galérií, predajní, Múzea ÚĽUV, regionálnych centier remesiel, informačné systémy, databázy, majetkové práva a iný majetok slúžiaci na plnenie úloh ÚĽUV.

7.8 Finančné vymedzenie majetku štátu v správe ÚĽUV je určené účtovnou hodnotou majetku vedenou v účtovnej evidencii ÚĽUV a overovanou inventarizáciou podľa osobitných predpisov, ak osobitný predpis pre určitý druh majetku neustanovuje osobitný evidenčný alebo revízny režim. Pri majetku, ktorý sa podľa osobitných predpisov alebo podľa povahy veci vedie v odbornej, múzejnej, knižničnej, archívnej, dokumentačnej, operatívnej, technickej, skladovej alebo inej zákonom vyžadovanej evidencii, je rozhodujúca príslušná evidencia vedená ÚĽUV.

7.9 Finančné vymedzenie majetku podľa tohto štatútu nepredstavuje znalecké ocenenie, trhovú hodnotu, poistnú hodnotu, kultúrno-historickú hodnotu zbierkových predmetov, odborných fondov, schválených vzorov, návrhov, dizajnov, prototypov, dokumentačných, archívnych, audiovizuálnych, digitálnych alebo iných osobitne evidovaných fondov. Účtovná hodnota majetku štátu v správe ÚĽUV sa mení v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, účtovníctvom, inventarizáciou, odpismi, prírastkami, úbytkami, technickým zhodnotením, vyradením, zverením, prevodom alebo inou zákonnou zmenou správy majetku štátu.

7.10 Ak SRZ MK SR podľa základných dokumentov upravujúcich jej pôsobnosť, kontraktu, zmluvy, poverenia alebo iného záväzného aktu zriaďovateľa vykonáva vo vzťahu k určitému majetku štátu činnosti súvisiace s centralizovanou správou, prevádzkou, údržbou, ochranou, obnovou, investičnou a rozvojovou činnosťou alebo inou obslužnou činnosťou, ÚĽUV je povinný poskytovať riadnu, úplnú, pravdivú a včasnú súčinnosť a pri správe a užívaní takého majetku postupovať v súlade s usmerneniami, štandardmi, prevádzkovými pravidlami a metodickými pokynmi vydanými zriaďovateľom alebo SRZ MK SR v rozsahu, v akom sú pre ÚĽUV záväzné. Vykonávanie týchto činností SRZ MK SR samo osebe nemení právne postavenie ÚĽUV ako správcu majetku štátu, ak k zmene správy nedošlo spôsobom ustanoveným osobitnými predpismi alebo na základe právneho titulu, ktorý takúto zmenu správy zakladá.

7.11 ÚĽUV je povinný na požiadanie zriaďovateľa a, ak to vyplýva zo záväzných aktov zriaďovateľa, aj SRZ MK SR, predložiť prehľad o stave, využívaní, technickom stave, ochrane, údržbe, investičných potrebách, právnych rizikách a ekonomických dopadoch súvisiacich s majetkom štátu v jeho správe alebo užívaní a navrhnúť opatrenia na zabezpečenie jeho riadneho, hospodárneho a účelného využívania.

7.12 ÚĽUV je povinný na požiadanie zriaďovateľa alebo SRZ MK SR umožniť obhliadku majetku štátu, sprístupniť súvisiacu dokumentáciu a poskytnúť súčinnosť pri inventarizácii, pasportizácii, technickom posúdení, príprave investícií, odstraňovaní havárií, poistnom plnení, verejnom obstarávaní alebo pri inom úkone súvisiacom so správou, prevádzkou, obnovou alebo ochranou majetku štátu.

7.13 ÚĽUV je povinný bezodkladne prijať opatrenia na ochranu majetku štátu pri hroziacej škode, havárii alebo inom stave, ktorý neznesie odklad, a o prijatých opatreniach bezodkladne informovať zriaďovateľa a SRZ MK SR, ak sa na daný prípad vzťahujú záväzné akty zriaďovateľa alebo SRZ MK SR.

7.14 Porušenie povinností podľa tohto článku sa považuje za porušenie povinností pri správe majetku štátu a pri hospodárení s verejnými prostriedkami a zakladá dôvod na vyvodenie zodpovednosti podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, tohto štatútu a záväzných aktov zriaďovateľa.

Článok 8
Vnútorné predpisy, personálne riadenie a kontrolná pôsobnosť zriaďovateľa

8.1 ÚĽUV je povinný mať organizačný poriadok a ďalšie vnútorné predpisy v rozsahu vyžadovanom všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto štatútom, rezortnou smernicou alebo zriaďovateľom. Vnútorné predpisy ÚĽUV musia zodpovedať jeho postaveniu štátnej príspevkovej organizácie, jeho špecializácii a osobitným úlohám v oblasti ľudovej umeleckej výroby, tradičných remesiel, múzejnej, knižničnej, dokumentačnej, vzdelávacej, výstavnej, edičnej, publikačnej, predajnej, odbytovej, distribučnej a prezentačnej činnosti.

8.2 Organizačný poriadok a ostatné vnútorné predpisy ÚĽUV musia byť v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky, týmto štatútom, rezortnou smernicou upravujúcou jednotné pravidlá riadenia, hospodárenia, finančnej kontroly, správy majetku štátu, centrálneho verejného obstarávania a vnútorného normotvorného procesu, ako aj s ďalšími záväznými aktmi zriaďovateľa; zároveň musia byť navzájom súladné a nesmú si odporovať.

8.3 Pri rozpore medzi všeobecne záväzným právnym predpisom, záväzným aktom zriaďovateľa, týmto štatútom, organizačným poriadkom a iným vnútorným predpisom organizácie sa použije všeobecne záväzný právny predpis, následne záväzný akt zriaďovateľa, potom tento štatút, organizačný poriadok a napokon iný vnútorný predpis organizácie, ak osobitný predpis neustanovuje inak.

8.4 Organizačný poriadok ÚĽUV vydáva generálny riaditeľ po predchádzajúcom písomnom schválení zriaďovateľom, ak zriaďovateľ neurčí inak. Rovnako sa postupuje aj pri jeho zmene, doplnení alebo zrušení. Organizačný poriadok musí podrobne upravovať najmä organizačnú štruktúru organizácie, názvy, postavenie a pôsobnosť organizačných útvarov, vzájomné organizačné, funkčné a riadiace väzby medzi nimi, okruh vedúcich zamestnancov a rozsah ich riadiacej pôsobnosti, pravidlá zastupovania vedúcich zamestnancov a substitučné vzťahy, podpisové, schvaľovacie a rozhodovacie oprávnenia a podrobnejší rozsah úloh jednotlivých organizačných útvarov.

8.5 ÚĽUV je povinný mať vnútorné predpisy upravujúce najmä pracovný poriadok, podpisový poriadok alebo iný vnútorný predpis upravujúci podpisové, schvaľovacie a zastupovacie oprávnenia, finančné riadenie a finančnú kontrolu, obeh účtovných dokladov a ekonomickej dokumentácie, správu majetku štátu, postupy pri verejnom obstarávaní, centrálnom verejnom obstarávaní a pri plnení centrálne obstaraných zmlúv, správu zbierkových predmetov, knižničného fondu, dokumentačných, archívnych, audiovizuálnych a digitálnych fondov, odborných registrov a databáz, schválených vzorov, návrhov, prototypov, vzoriek a ďalších odborných evidencií, pravidlá výstavnej, edičnej, publikačnej, propagačnej, predajnej, distribučnej, odbytovej a vzdelávacej činnosti, návštevnícke služby, bezpečnosť a prevádzku priestorov, ak tieto oblasti nie sú upravené v inom vnútornom predpise organizácie.

8.6 Ak sa vnútorný predpis ÚĽUV týka oblastí, v ktorých SRZ MK SR vykonáva centralizovanú správu majetku štátu, centrálne verejné obstarávanie alebo inú centralizovanú obslužnú činnosť, musí byť tento vnútorný predpis v súlade aj s príslušnými záväznými aktmi zriaďovateľa, metodickými usmerneniami, pokynmi a štandardmi vydanými zriaďovateľom alebo SRZ MK SR, a to v rozsahu, v akom sú pre ÚĽUV záväzné.

8.7 ÚĽUV je povinný zabezpečiť, aby jeho vnútorné predpisy, riadiace akty, postupy a rozhodovacia prax boli priebežne udržiavané v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky a so záväznými aktmi zriaďovateľa. Ak dôjde k zmene právnej úpravy, záväzného aktu zriaďovateľa alebo skutkových okolností rozhodujúcich pre obsah vnútorných predpisov organizácie, generálny riaditeľ je povinný bez zbytočného odkladu zabezpečiť ich zosúladenie a predložiť zriaďovateľovi návrh príslušných zmien alebo zosúladenia, ak zriaďovateľ neurčí inak.

8.8 ÚĽUV nesmie vo svojich vnútorných predpisoch upraviť, preniesť, obmedziť, rozšíriť ani obísť právomoci, ktoré sú podľa zákona, tohto štatútu alebo záväzných aktov zriaďovateľa vyhradené zriaďovateľovi, generálnemu riaditeľovi alebo inému oprávnenému subjektu.

8.9 Zriaďovateľ voči ÚĽUV vykonáva zriaďovateľskú, riadiacu, koordinačnú, metodickú, kontrolnú a schvaľovaciu pôsobnosť aj v oblasti personálneho riadenia, organizácie práce, mzdovej agendy, dochádzky a vnútorného normotvorného procesu v rozsahu ustanovenom všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa.

8.10 ÚĽUV je povinný predkladať zriaďovateľovi personálne, organizačné, mzdové, dochádzkové a ďalšie súvisiace podklady, správy, rozbory, evidencie a informácie v rozsahu, štruktúre, forme a lehotách určených zriaďovateľom; generálny riaditeľ zodpovedá za ich pravdivosť, úplnosť a včasnosť.

8.11 Zriaďovateľ je oprávnený v rozsahu dovolenom všeobecne záväznými právnymi predpismi a záväznými aktmi zriaďovateľa určiť okruh personálnych, organizačných a mzdových úkonov, ktoré podliehajú jeho predchádzajúcemu písomnému súhlasu, najmä pri organizačných zmenách, tvorbe, rušení alebo systemizácii pracovných miest, pri obsadzovaní vedúcich pracovných miest, pri priznávaní alebo zmene osobitných zložiek platu a pri ďalších úkonoch určených zriaďovateľom.

8.12 Zriaďovateľ je oprávnený kontrolovať dodržiavanie pracovného času, evidenciu dochádzky, čerpanie dovolenky, prácu nadčas, pracovnú pohotovosť, prekážky v práci, plnenie organizačných a personálnych opatrení a dodržiavanie vnútorných predpisov v oblasti personálneho a mzdového riadenia.

8.13 Sprístupňovanie osobných údajov zamestnancov zriaďovateľovi podľa tohto článku sa vykonáva len v rozsahu nevyhnutnom na plnenie zákonných úloh, výkon zriaďovateľskej, kontrolnej alebo auditnej pôsobnosti a v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi o ochrane osobných údajov.

8.14 Ak zriaďovateľ alebo kontrolný orgán zistí nedostatky v personálnej, mzdovej alebo dochádzkovej agende, generálny riaditeľ ÚĽUV je povinný bezodkladne prijať a realizovať nápravné, ozdravné a preventívne opatrenia v lehote určenej zriaďovateľom a písomne informovať zriaďovateľa o ich splnení; zriaďovateľ je v takom prípade oprávnený uložiť aj osobitný režim predchádzajúceho súhlasu, pravidelného reportingu alebo mimoriadnej kontroly.

8.15 Týmto článkom nie sú dotknuté pracovnoprávne predpisy, pravidlá kolektívneho vyjednávania, práva zamestnancov, osobitné predpisy o ochrane osobných údajov ani práva a povinnosti orgánov verejnej moci a kontrolných orgánov podľa osobitných predpisov.

8.16 ÚĽUV sa zaväzuje označovať všetky svoje prevádzky a zariadenia popri svojom oficiálnom označení aj štátnymi symbolmi Slovenskej republiky, ako aj prípadným označením schváleným Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky v rámci spoločnej identity rezortných organizácií v gescii Ministerstva kultúry Slovenskej republiky.

Článok 9
Záverečné ustanovenia

9.1 Tento štatút sa vydáva na dobu neurčitú.

9.2 Zmeny a doplnenia tohto štatútu sa vykonávajú formou písomných, očíslovaných dodatkov, v ktorých sa uvedie deň nadobudnutia ich účinnosti. Dodatky k tomuto štatútu vydáva Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky.

9.3 Tento štatút je základným dokumentom ÚĽUV a záväzným rámcom pre vydanie organizačného poriadku ÚĽUV a ďalších vnútorných predpisov a interných aktov riadenia. Doterajšie vnútorné predpisy ÚĽUV zostávajú v platnosti v rozsahu, v akom nie sú v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto štatútom a záväznými aktmi zriaďovateľa.

9.4 Dňom nadobudnutia účinnosti tohto štatútu sa zrušuje Štatút Ústredia ľudovej umeleckej výroby č. MK 3032/2008-10/11642 zo dňa 26. augusta 2008, vrátane všetkých jeho dodatkov, zmien a doplnení, ak boli vydané.

9.5 Zrušením doterajšieho štatútu podľa bodu 9.4 nie je dotknutá právna subjektivita ÚĽUV, jeho postavenie právnickej osoby štátu, jeho práva a povinnosti, pracovnoprávne vzťahy, vlastnícke a správcovské vzťahy, zmluvné záväzky, záväzky z verejného obstarávania, správa majetku štátu, správa zbierkových predmetov, knižničného fondu, dokumentačných, archívnych, audiovizuálnych, digitálnych alebo iných fondov, odborných registrov a databáz, schválených vzorov, návrhov, prototypov, vzoriek ani kontinuita plnenia jeho úloh.

9.6 Ak sa po nadobudnutí účinnosti tohto štatútu zistí rozpor vnútorného predpisu, riadiaceho aktu alebo postupu ÚĽUV so všeobecne záväzným právnym predpisom, týmto štatútom, kontraktom, záväzným ukazovateľom, rezortnou smernicou, záväzným aktom zriaďovateľa alebo príslušným aktom SRZ MK SR, ktorý je pre ÚĽUV záväzný, ÚĽUV je povinný bezodkladne zabezpečiť nápravu; do vykonania nápravy sa použije všeobecne záväzný právny predpis, tento štatút alebo záväzný akt zriaďovateľa v rozsahu, v akom upravuje príslušnú otázku.

9.7 Generálny riaditeľ ÚĽUV je povinný zabezpečiť zosúladenie organizačného poriadku, podpisového poriadku, vnútorných predpisov finančného riadenia a finančnej kontroly, predpisov upravujúcich správu majetku štátu, múzejnú, knižničnú, dokumentačnú, archívnu, výstavnú, edičnú, publikačnú, predajnú, distribučnú, odbytovú a vzdelávaciu činnosť, verejné obstarávanie, personálne riadenie a ostatných vnútorných predpisov ÚĽUV s týmto štatútom v lehote určenej zriaďovateľom; ak zriaďovateľ lehotu neurčí, v lehote 60 dni odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto štatútu.

9.8 Tento štatút nadobúda účinnosť dňa 01.07.2026.